انگلیسی مثل آب خوردن

ممكنه در فيلمهاي زبان اصلي به خصوص امريكايي

يه سري مكالمه هايي بشنويد كه كمي با گرامرهاي بيخودي كه عمرمون رو پاش تلف كرديم متفاوت باشه

طبيعيه

چون در مكالمه هاي غير رسمي دقيقا اصول مزخرف گرامري رعايت نميشه

در ادامه چند تا مكالمه براتون ميگذاريم كه در پرانتز ها متن رسمي  گرامري اش و  خارج از پرانتز ها متني كه در مكالمه غير رسمي ممكنه بشنويد بيان شده

البته لازم نيست نگران باشيد

كمي كه مسلط بشيد تشخصي چنين محاوره اي براتون كاري نخواهد داشت

.

 

We can't thank you enough.

نميتونيم به اندازه كافي تشكر كنيم

 

You wanna hear something funny?

(Do you want to hear something funny? )

ميخواي يه چيز خنده دار بشنوي؟

 

 

You're supposed to be a scientist!

مثلا تو دانشمندي

 

where have you been? I called you two hours ago.

از اون وقته كجا بودي، من دوساعت پيش بهت زنگ زدم

 

You sure about that? 

(Are you sure about that?)

تو در مورد اون موضوع مطمئني

 

You know who lives in the palace?

(Do you know who lives in the palace?)

ميدوني كي توي اون قصر زندگي ميكنه؟

 

You think that's funny?

(Do you think that's funny)

فكرميكني خنده داره؟

 

You understand?

(Do you understand?)

فهميدي؟

 

Don't make me get out of the car!

كاري نكن از ماشين پياده شم

 

Are you on the pipe or the needle?

اهل دودكي (شيشه) اي يا تزريق ميكني؟

 

no one but you!    هيچكس، غير از تو

 

You're wasting your time.

ْداري وقتتو تلف ميكني

 

Give it up

ولش كن