کاربردی
-
چند تا از اصطلاحات انگليسی با ترجمه فارسی
چند تا از اصطلاحات انگليسی با ترجمه فارسی
You`re wet behind the ears.
هنوز بچه ای!He`s as green as grass.
دهانش بوی شیر میدهد.!It`s the thin edge of the wedge.
هنوز کجایش را دیدی؟(تازه اول بدبختیه)I am with you.
هوا تو دارم.I got panicky.
هول شدم!East or west,home is best.
هیچ جا مثل خونه ادم نمیشه.He was orphaned.
یتیم شد.Come on!shake a leg!
یالا!تکونی به خودت بده!Once and for all.
یکبار برای همیشه.I was taken aback.
یکه خوردم.We are of the same mind.
هم عقیده هستیم.He is a handy man.
همه فن حریف است.As you wish.
هرطور میل شماست.As you think proper .
هرطور صلاح بدانیدThere is measure in all things.
هر چیزی حدی داره.He broke his word/promise.
زیر قول خود زد.Button your lip.
زیپ دهانت را بکش.!! -
فرق بین و کاربرد Thank God / Thanks God در انگلیسی
فرق بین و کاربرد Thank God / Thanks God در انگلیسی 🇺🇸🇬🇧
.
این هم یکی از اشتباهات رایج در بین زبان آموزان
.
هر دو عبارت درست اند ولی معنای هر کدام متفاوت است
Thank God
خدا رو شکر
.
Thanks God
خدایا شکرت
.
وقتی داریم با کسی صحبت میکنیم و میخوایم بگیم "خدا رو شکر" فلان اتفاق افتاد یا نیفتاد، باید از Thank God بدون S استفاده کنیم.
ولی وقتی مخاطب خود خداست و میخوایم مستقیم از خودش تشکر کنیم، میگیم
Thanks God
اگر موقع صحبت با کسی بگیم
Thanks God
یعنی اون رو خدا در نظر گرفتیم و داریم ازش تشکر میکنیم 😊
.
نکته:
وقتی فاعل جمله مون سوم شخص باشه داریم:Maryam thanks God for her health.
مریم خدا رو شکر ميكند به خاطر سلامتیش.
اینجا باز هم مخاطبمون خود خدا نیست، ولی اون "س" که به "تنک" اضافه شده برای سوم شخص است.
.
Thanks to
ميشه: با سپاس از ، با تشكر از
از بركت، به واسطهیThanks to the rain and wind, the air pollution is gone.
به بركت ( به واسطهی) باد و بارون، آلودگي هوا رفته!
Thanks to the God, she is better. = thank God, she is better.
به لطف خدا( به واسطه ي خدا) او بهتره.
-
کلمه ها و عبارتهای مربوط به جوش و جوش ترکاندن در انگلیسی با معنی و کاربرد به فارسی
کلمه ها و عبارتهای مربوط به جوش و جوش ترکاندن در انگلیسی با معنی و کاربرد به فارسی
.
pimple
جوش/ جوش درآوردن
.
Acne
جوش صورت و پوست،غرور جوانى
.
blackhead
جوش سر سیاه
.
pop a pimple
ترکاندن یک جوش
.
zit
جوش قرمز و بزرگ که معمولا" دردناک است
.
whitehead
جوش سر سفید
.
Comedone
عبارتی دیگر برای جوش سرسفید یا سیاه
.
Papule
جوش معمولا" رنگ پوست
.
Pustule
جوش ریزسرسفید
.
leave your pimples alone to heal
جوشهات رو بیخیال شو تا خوب بشند/ التیام پیدا کنند
.
I want to get rid of these damn pimples
میخوام از شر این جوشها راحت شم
.
?To pop that pimple or not to pop that pimple
جوش ترکاندن یا نترکاندن؟What is the proper way to pop a pimple?
راه درست جوش ترکاندن/ بیرون آوردن چیست؟ -
مکالمه و صحبت در مورد سلامت و بیماری در انگلیسی
مکالمه و صحبت در مورد سلامت و بیماری در انگلیسی
Talking About Health and Illness in English
.
Asking about health
سوال در مورد وضعیت سلامت
.
What’s the problem?
مشکل چیست؟
.
What are your symptoms?
نشانه ی بیماری تان چیست؟
.
How are you feeling today?
امروز چطورید؟
.
Are you feeling any better?
آیا اصلا" بهتر شده اید؟
.
Do you have any allergies?
آیا هیچ حساسیتی دارید؟
.
How long have you been feeling like this?
چه مدت است که این حال را دارید؟
.
Do you have any medicine to take?
آیا هیچ دارویی برای استفاده دارید؟
.
Talking about general illness
عبارتها در مورد بیماری های عمومی
.
I’ve got a slight headache.
کمی سردرد دارم.
.
I’ve got a sore throat.
گلو درد دارم.
.
I have a high blood pressure.
فشار خون دارم
.
I have pain in my back.
در پشتم درد دارم.
.
I’m in a lot of pain.
در درد بسیاری هستم.
درد زیادی دارم.
.
My head is spinning.
سرگیجه دارم.
.
I’m having difficulty breathing.
به سختی نفس میکشم.
.
I have a stomach ache.
معده درد دارم.
.
I’m not sleeping very well at the moment.
در حال حاضر خیلی خوب نمی توانم بخوابم
.
I’m not feeling very well.
خیلی حال خوبی ندارم