زبان
-
چند تا از اصطلاحات انگليسی با ترجمه فارسی
چند تا از اصطلاحات انگليسی با ترجمه فارسی
You`re wet behind the ears.
هنوز بچه ای!He`s as green as grass.
دهانش بوی شیر میدهد.!It`s the thin edge of the wedge.
هنوز کجایش را دیدی؟(تازه اول بدبختیه)I am with you.
هوا تو دارم.I got panicky.
هول شدم!East or west,home is best.
هیچ جا مثل خونه ادم نمیشه.He was orphaned.
یتیم شد.Come on!shake a leg!
یالا!تکونی به خودت بده!Once and for all.
یکبار برای همیشه.I was taken aback.
یکه خوردم.We are of the same mind.
هم عقیده هستیم.He is a handy man.
همه فن حریف است.As you wish.
هرطور میل شماست.As you think proper .
هرطور صلاح بدانیدThere is measure in all things.
هر چیزی حدی داره.He broke his word/promise.
زیر قول خود زد.Button your lip.
زیپ دهانت را بکش.!! -
کلمه ها و عبارتهای مربوط به جوش و جوش ترکاندن در انگلیسی با معنی و کاربرد به فارسی
کلمه ها و عبارتهای مربوط به جوش و جوش ترکاندن در انگلیسی با معنی و کاربرد به فارسی
.
pimple
جوش/ جوش درآوردن
.
Acne
جوش صورت و پوست،غرور جوانى
.
blackhead
جوش سر سیاه
.
pop a pimple
ترکاندن یک جوش
.
zit
جوش قرمز و بزرگ که معمولا" دردناک است
.
whitehead
جوش سر سفید
.
Comedone
عبارتی دیگر برای جوش سرسفید یا سیاه
.
Papule
جوش معمولا" رنگ پوست
.
Pustule
جوش ریزسرسفید
.
leave your pimples alone to heal
جوشهات رو بیخیال شو تا خوب بشند/ التیام پیدا کنند
.
I want to get rid of these damn pimples
میخوام از شر این جوشها راحت شم
.
?To pop that pimple or not to pop that pimple
جوش ترکاندن یا نترکاندن؟What is the proper way to pop a pimple?
راه درست جوش ترکاندن/ بیرون آوردن چیست؟